Дождь в полынной пустоши (СИ) - Страница 117


К оглавлению

117

− У вас есть такое желание, саин?

− Ты не оставляешь выбора.

− Хотелось бы быть любезным, но не буду. Закон в данном случае трактуется однозначно, − свободно говорил Колин с грозным тальгарцем. − Последовательность поединков строго оговорена и не подлежит изменению. Дабы не произошло ущемления интересов сторон. Чтобы не случилось, вы второй и только второй после Гусмара. Впрочем, вы поединщик инфанта и без дозволения не можете ни принять вызов, ни бросить его. С инфантом Дааном у меня нет неразрешимых разногласий. Во всяком случае, таких что бы оправдывали ваше нахождение в Серебряном дворце. Потому, вы здесь сбить цену. Напрасно утруждались. Поединок состоится. По трем причинам. Первая, вызов брошен и принят. Вторая, извинения Гусмара-младшего не удовлетворят. Туповат понять, пустота за спиной, важнее родни и приятелей. Некому предавать.

Маммар терпеливо ожидал окончания речи новика.

−... И в-третьих, зачем мне отказываться заполучить желаемое? Обобщу для большей доходчивости. Пусть вас волнует не поединок, а то в каком виде получите своего ненаглядного Габора. Живым и здоровым или же.... или же ни о каком браке с грандой и речи не пойдет. Покойники не венчаются.

Поединщик неодобрительно уставился на Колина. Тот не смутился. Буравить новика взглядом можно сколь угодно долго, но зарвавшийся юнец во многом прав.

ˮЗаслуженнная маленькая победа маленького недоноска,ˮ − признал Исси успешное ведение торга новиком. Неосуществленное желание задавить унгрийца, оставляло горький желчный привкус, не проходящий и раздражающий.

− Ты слишком самоуверен.

− Я так понимаю, нужных грамот вам не вручили, − угадал Колин, что было совсем не сложно. - И присланы вы оценить меня, не так ли? Поверьте, сэкономить, выйдет вам дороже. Но если считаете, что ваш белобрысый приятель справится сам, пусть выходи и докажет - он лучше. Полюбопытствую, что предпримите, если обгадиться?

− Не испытывай моего терпения, − грозно предупредил Исси, хотя понимал, этим унгрийца не проймешь.

− Тогда пожелайте младшему Гусмару удачи. Женщины любят рисковых.

Маммар заиграл желваками...

− Ты наглец, каких мало, − выдавил из себя поединщик.

− Признаться меня всегда умиляла попытка говорить там, где сказать особо нечего. Хаго о кеньи, хага а тии, − прибег Колин к старому эгле. - Мой меч, моя правда. Ну или по современному − возьми меч и докажи свою правоту. Отличный совет, не находите?

Посланник инфанта куснул губу. Слова унгрийца с одинаковым успехом можно отнести и к нему.

− С вашего позволения, саин. Если вам более нечего сказать, разве что нудить о испорченности молодого поколения, мне пора.

ˮОн меня в старики записал!ˮ - немного ошалел Исси от вызывающего прощания с ним.

Тем же вечером, в Предмостье, Маммар аф Исси встретился с одним из подручных Виллена Пса. Справиться кое о ком.

− Твой ли это парень не скажу. Но работал один. И очень я бы хотел посмотреть, кому такая работенка не в напряг. Последний раз шестерых.

− Всех?

− Оставляет одного. Передать, мол, за Гарая счет ведет. Но карманы выворачивает с педантичностью шушеры с канала.

Исси толкнул к собеседнику серебрушку. Не отвлекайся.

− Послушать, на каждый случай разный человек. Лицо никто толком не разглядел, в темноте-то, и не запомнил. Оружие, да. Шнепфер. Ну и шкуры лупит с ночных, что яичко в Пасху.

− Шнепфер не примета. Мало ли у кого ретивое взыграло.

− Не скажи. Железяка тяжеленная. Ей махать, здоровья сколько потребно? А умения?

− Гривы вифферу таскает мальчишка. И мне необходима ясность, он руку приложил или кто другой. Чересчур умный.

− Может подставной? Вроде тебя? А что? Нанял баротеро, тот и зарабатывает ему форс.

− Знаком или знаешь такого?

− Сам нет.

− А поспрашивать?

Псарь замялся. За ,,поспрашиватьˮ могли отправить ,,рыб пастиˮ. Глубоко и насовсем.

− Имя не требуется. Только да или нет.

− Они не любят когда вокруг их ходят и нюхают.

− Боишься? - Маммар добавил вторую монету. Новенький нобль.

− Не боюсь, но побаиваюсь. Потому и жив.

ˮСсышь ты, а не побаиваешься,ˮ − остался недоволен Исси встречей.

После содержательного разговора с серебряно-черным, Колин рассчитывал по скорому покинуть дворец. Не успел. В последний момент, остановили, чуть ли не ухватив за полу плаща. И пригласили пред ясные очи гранды.

− Для утреннего чая поздновато, − плелся Колин за слугой, исходя желчью досады.

Но попал унгриец отнюдь не в розовую комнату и вовсе не чаем его собирались травить. И пресловутого торта с кремовыми розами ему не предложили. Неужто учли - не любит.

ˮПо-моему день безнадежно загублен,ˮ − опасался Колин оказаться правым. В такой компании на раз-два.

Присутствовали трое. Латгард, слегка помятый, взъерошенный и недовольный. Гранда, бледней рождественской снежевиночки и недовольная. Фрей Арлем задумчивая, внимательная и недовольная.

Унгриец огляделся ненароком отыскать где-нибудь притаившихся Лисэль, Аннет или остальных из чайного трибунала. Никого не оказалось. Что и странно и обнадеживает, меньше маяться.

− Эсм, я так же обеспокоен пропажей Тамаса аф Дорсета..., − попробовал Колин отыграть первым. Здесь как в контратаке. Главное сбить темп неприятеля.

Полное непонимание. Ни Сатеник, ни фрей не извещены о пропаже новика из дворца. Разве что канцлер. Со своими настроениями Старый Лис сегодня справлялся просто отвратительно. Но виной ли тому запропастившийся виконт Рияр? Очень сомнительно.

117