Колин отвлекся от мыслей не пропустить обсуждение поэтической новинки будоражившей столицу.
В её объятьях век земной
Похож на зимний день,
Где жизни нет, где свет дневной
Сокрыла ночи тень....
После пафосной декламации стиха, он стоически перенес последовавшее препарирование строф на бусины слов. Странный способ выискивать истоки вдохновения, обращаясь не к образу как первопричине написания, а к ладной рифме, подобно гермафродиту саму себя порождающей.
− Прошлый раз Поллак, вы забавили нас историей. Чем удивите сегодня? − интриговала Лисэль. В этом вся камер-юнгфер, пресная куртуазность ей не годится.
− Мне ли мудрствовать? - готов Колин и дальше цедить мерзопакостный взвар, но избежать лавров рассказчика.
− Тем не менее, придется, − не приняла его отговорки Сатеник.
Сегодня она произнесла гораздо больше слов, чем в прошлый ,,круглый столˮ. Занести этот факт в положительное сальдо их непростых взаимоотношений? Или опустить в копилку претензий к нему?
ˮСледи за языкомˮ, − такова молчаливое требование Гауса. Маршалк двора не смотря на кажущуюся толстокожесть, не любил выступать мишенью для насмешек.
ˮНе забывайсяˮ − предостережение от Лоу, без намека на дружественность.
Колин с радостью бы учесть пожелания, но Лисэль...
− Однажды гранда...
− А у вас есть истории с участием иных особо? - не понравилось Сатеник вступление, уже сожалевшей об опрометчивой настойчивости. У унгрийца своеобразное понимание развлечений.
− Что поделаешь? Все наиболее примечательные истории случаются именно с ними.
− Это предначертанность? - опять внезапный вопрос от Арлем. Её нынешняя активность не ускользает от Лисэль. Но камер-юнгфер не ревнует. Что сможет эта девочка? И может ли? Сделать из мужчины монаха, только и всего.
ˮКлеймо. И мне её жаль,ˮ − должен означать брошенный на исповедницу взгляд Колина.
Фрей подозрительна легкость заверения, она ищет доказательств, не находит и сомневается. Терзаться сомнениями худший удел уверовавших в каноничность идеалов. Зарекавшийся лгать - не солжет, поклявшийся любить - не разлюбит. Так ли оно?
− Бремя..., − снизошел Колин смягчить ответ, за что тут же получил.
− Льстец, − полушепоток-полушутка, полупощечина-полупохвала от Лисэль.
− ...Однажды гранда, прогуливаясь по лесу, заблудилась. После безуспешных попыток найти дорогу и долгих скитаний в дремучей чащи, она наткнулась на прекрасный замок. Ей пришла здравая мысль − иногда, такие приходят любому из нас - попросить защиты и помощи. Она проголодалась, замерзла и испачкала платье и обувь. Её сразу окружили заботой и делали все, чего не попросит. Кроме одного. Не представляли владетелю. Пролетел первый день, незаметно минул второй, пятый, неделя, месяц..... Гранда извелась от любопытства, кто же он великодушный и хлебосольный хозяин? Она даже задумывалась, чем отблагодарит за неподдельное участие и заботу. Проявив настойчивость, гранды порой этим излишне грешат, и подкрепив упорство заверениям в искренних чувствах, такие они время от времени дают, гостья добилась свидания с таинственным благодетелем. Лик его был ужасен...
Ехидненькая ухмылочка Лисэль - не про себя рассказываешь?
− Настоящее чудовище...
ˮНадо понимать, что нет?ˮ
−...Не с кем даже сравнить. Бедняжка растерялась. Она согласна отдать руку и сердце замечательному и доброму незнакомцу, но стоило ей вспомнить о мерзкой роже, благие намерения таяли без следа. А чудовище все ждало и ждало, когда любовь всей его жизни исполнит данные ему обеты и обещания.
− Мы такие непостоянные, − вздохнула Лисэль, в глазах которой уже плясали смешинки. − ˮЧто на этот раз случится с глупышки?ˮ
− Все бы ничего, но хозяин замка привык полагаться на данное слово. Не суть, им оно дано или ему. А гранду устраивало, так как сложилось. Пожелания выполнялись, прихотям потакали. Она перестала бояться, но заставить себя полюбить чудовище не желала и не пыталась....
ˮЕй бы очень помогли Ангеловы трубы,ˮ − опустил некоторую часть рассказа Колин. − ˮНо отсутствовала смелость достать уанде и совсем за гранью характера попользоваться. Девица очень бы удивилась обитателям собственных мозгов. Куда там какому-то лесовику!ˮ
У Лисэль другая рекомендация для гостьи таинственного лесного замка. Отличающаяся женской практичностью от непрактичной мужской.
ˮВ темноте все кошки серы, а под одеялом.... Каждый из них более или менее чудовище. И поверь, более в данном случае, предпочтительней.ˮ
Но унгриец озвучил иной финал пребывания гранды в гостях.
− ....Измученное безответными чувствами и обманутое пустыми ожиданиями, чудовище перебило всех жителей замка и сожрало обманщицу.
Взгляд камер-юнгфер прижег новика.
ˮСдурел!ˮ
Остальные слушатели в растерянности и недоумении, и ждут от рассказчика хоть какого-то пояснения не тривиальной развязке повествования. Колин пояснения дал.
− Надо вовремя кормить своих чудовищ.
Первая нашлась, что сказать, исповедница.
- Или не знаться с ними, − предложила фрей свое виденье лесной драмы.
ˮС грандами? Это не так легко,ˮ - вывернул унгриец ситуацию в свою пользу.
Все ожидали владетельницу Серебряного Двора. Спустит дерзость или выкажет неудовольствие?
Сатеник колебалась. В каком виде не вырази свое отношение к вздорному рассказу, пустую байку, обязательно, отнесут на её счет. И ведь так и будет.
ˮА почему бы и нет?ˮ − готова Сатеник уступить себе и прибегнуть к решительным мерам. Иначе, получается, выдворить унгрийца уже даже не простое желание, а сокровенная мечта, исполнение которой, непонятно почему откладывается раз за разом.