Дождь в полынной пустоши (СИ) - Страница 130


К оглавлению

130

Кто сказал что с рассветом ночь уходит. Нет. Ночь только опустилась на столицу.

Кипело Замостье, бурлило Предмостье, волновался Каменный холм и уже нельзя разобрать, чем неурядье закончится. Бесчинствами обезумившей толпы или всеобщим, все сметающим бунтом.

− Вы знаете, где я побывал сегодня с раннего утра?

Когда Акли говорил вежливо и на вы, пора прятать голову. Подобно страусу в рыхлый песок. Сохраннее будет. Хотя бы голова.

− Не могу того знать, − врал гриффьер, прекрасно осведомленный о визите бейлифа.

− А я вам скажу. Поделюсь секретом, пусть это даже вовсе никакой не секрет. У короля.

Гриффьер молчал, онемев от страха. Как спросить о причинах раннего встречи? Вернее спросить, не подвергаясь гневу бейлифа. А Акли гневался. Еще как гневался. Сейчас он напоминал бульдога готового не вцепится намертво, а разодрать в клочья..

− Саин Моффет вызвал меня задать один единственный вопрос...

Проблема участия в разговоре и опаска за целостность собственной шкуры становилась все острее. Гриффьер нервно сглотнул.

− ЧТО ПпРОИСзсзХхОДИТ? - Акли передал все нюансы королевской артикуляции. Пришепетывание, заикание, растянутость.

ˮСамому бы хотелось знать,ˮ − лихорадочно соображал несчастный подчиненный бейлифа на Золотое Подворье.

− А что я ему отвечу? Что я по вашему должен ответить своему королю?

− Мы принимаем все меры....

− Вот именно так я и ответил, − Акли зло постучал по столу. - Принимаются все меры для выяснения всех обстоятельств дела.

− Саин....

− Но я почему-то уверен, ни хера ничего не предпринимается. Никто жопу не оторвет, сделать что-либо стоящее и полезное, дабы позже честно посмотреть начальству в глаза и честно обо всем доложить. И честно... честно получить причитающее ему за его труды!

− Саин...

Вторичная попытка вставить реплику − иначе Акли разойдется не на шутку, и тогда берегись! не увенчалась успехом. Бейлиф не желал слушать возражений.

− Где Сеньи? Ему передали мой приказ?

− Да, саин. Сразу же, − убедителен гриффьер.

− Тогда почему его нет здесь, в этой комнате? Почему я не слышу ни единого внятного объянения всей той свистопляске что творится в городе? Сперва чудовище, потом пожар, потом рухнула колокольня! Хоть что-то можете сказать по произошедшему? Или промямлить, или промычать, или проблеять! Можете?

− Саин, мы собираем показания свидетелей...

− Мне не нужны ничьи показания! Мне нужны, − голос Акли стих. - внятные, − голос сделался еще тише, что бы тут же взорваться, - ответы! И имена! Особенно имена!

Бейлиф мог быть дотошным, въедливым до любой мелочи.

− Если кому-то дали в морду, я хочу знать кто, за что и почему именно ему. А так же была ли на руке негодяя перчатка и кто эту перчатку пошил. Потому как просто в морду это драка. А вот вместе с галантерейщиком перчатки продавшем - сговор!

Сейчас именно такой момент. Гриффьер помнил судьбу своего предшественника. Один вопрос - а не получал ли ты паршивец мзду ни хрена не делать на королевском коште? - и на каторгу!

− В кротчайшие сроки..., − по цыплячьи пискнул гриффьер.

− Это позвольте узнать когда?

Опаснейший момент. Промахнешься и за собственные слова угодишь в карцер или в Шелбург, на пятьдесят саженей под землю, добывать серебро в казну.

− К завтрашнему утру будет исчерпывающая информация.

− И там будут имена? - по-волчьи скалился Акли. - Ведь никто не поверит, а главное нет причин так считать, что разыгранное действо случайность. Стечение каких-то там трагических обстоятельств. Все случайности случаются в интересах кого-либо. И только Всевышний бескорыстен в своих деяниях. А вот остальные корыстны....

− Саин, некоторые свидетельства требуют осторожного расследования. Персоны в них упомянутые.... Расследование может задеть многих, − напускал туману гриффьер.

− Пусть это вас беспокоит меньше всего. Перед законом равны все! А если не перед законом, то перед королем!

− Вы правы саин.

− Я прав уже двадцать лет! И хочу оставаться правым как минимум столько же. И не у кого не должно возникнуть сомнений, что я в состоянии это проделать.

− Да, саин.

− Что-то не понятно?

− Все предельно ясно, саин.

− Вот и отлично. И узнайте про Колина аф Поллака из Серебряного Двора. Режет паршивец столичную босоту без оглядки. Хм.... Хоть кто-то занят полезным делом в этом проклятом городе.

− Будет исполнено, саин.

− И Сеньи... Ваш дружок Сеньи.... Желаю его видеть. Лично. С докладом. По всем интересующим меня пунктам.

ˮОт такого друга, сам в петлю залезешь,ˮ − гриффьер старался не дышать.

− Подозреваю вы ему не очень доходчиво объяснили, что от него требуется. Утрудитесь растолковать. Доходчиво.

Гриффьер склонился в знак повиновения и тут же удалился. Времени всего ничего. Полдня и ночь.



17. День св. Диадора (25 сентября).

,,...Еще никому не удалось доказать, что сильный не прав.ˮ

− То, что испрашивал, − Маммар протянул Колину плотный свиток. Поверх бумаги затейливое плетение золоченого шнурка. На конце, над узелком с бахромой, большая свинцовая печать с единорогом. Королевская!? Кто-то расстарался обеспокоить монарха. Любопытно, что Моффету наговорили о безызвестном новике из Унгрии, достойном столь высокой награды.

ˮСтоило переломать руки Жюдо и дело сдвинулось с места.ˮ − полюбовался унгриец гербовым документом.

Без стеснения развернул дарственную, прочитать. Милостью и волей и т.д. и т.п. Колин аф Поллак жалован титулом барона короны Эгля.

130